254、锤炼就是把杂质给一锤锤挤压出去
书海居 m.shuhaiju.net
254、锤炼就是把杂质给一锤锤挤压出去(第 3/3 页)
白浩南也不好意思在这里多停留,转到厨房那边发现都忙得很,还在杀猪,据说今天是周末,按照规定是要杀猪犒劳的,所以场面也有点血腥,阿达又被刺激到了,以为是另一种战场,一个劲往白浩南身后躲。
所以最后只能讪讪的溜达回自己的寓所,其实也就是绕了一大圈到李海舟他们的训练范围背后来,女勤务兵立刻帮他把院子里的桌椅摆好,茶水小点心,纸笔书籍,尽量搞得像个英国贵族打猎的派头,嗯,白浩南这文盲就一本书,于是东张西望一阵,还真的就只能把那本《足球智商》拿起来翻看了,一个单词都不认识,每隔几页有张足球阵型勾勒图,虚线实线什么的还有编号,看不懂下面的文字解释,就肯定看不明白图表,所以白浩南招手把小野给叫过来,让他看了给自己解释。
那可把日本友人急得满头大汗,他能看懂这些英文足球术语,用日语表达肯定没问题,但换成中文么,茶壶煮汤圆有货倒不出,只能艰难的用手绘了足球平面图,然后站着用全身动作来解释,还好都是足球教练,有些东西是共通的,但看起来也像是做游戏的我比划你猜,把逐渐站过来站一排看热闹的女勤务兵笑得前仰后翻。
然后白浩南问她们,终于这些在首府长大的女青年多半在学校学过点基础英文,要看懂这种足球专业书籍不太可能,但是听小野用英语对话解释,才能一知半解的转述给白浩南,往往是几个姑娘一起聚精会神的听起小野绞尽脑汁的用单词解释,偏偏日本人的英语发音又在全世界都比较独特,所以这个场景那才叫纠结。
书上一幅图下面二三十个单词,非得小野看了,换成最简单的身体部位或者日常单词发音转述,其中偶尔还要掺杂点蹦出来的中文,女勤务兵们商量总结了再汇报给老爷,外面打仗可能都死了好几个人,白浩南才知道这幅图的意思是传球的智商,如果接球队员正好是擅长腿接球,那么接下来的动作就会顺畅百分之七十,成功率又会提高多少,所以传球队员的智商,在于熟悉自己队友的细节应该到这种程度,对不同的人,传球要尽量照顾接球人的脚方位。
跟每个人都是左撇子或者右撇子一样,脚也是有擅长腿区分的,只是寻常人很少有区别使用,足球运动员就很明显。
哪怕是真正能练到左右开弓的顶级高手也有主次之分,总会本能的用擅长腿做动作,而这种很粗浅道理的细节,老陈从来没跟白浩南说过,他只会要求加强弱腿练习。
换句话来说,这是个有点鸡贼的思路,好像又偏偏有点适合白浩南,起码半个多小时才搞懂的这么一幅图,他靠在椅背上慢悠悠的闭目思索,女勤务兵连忙都让开免得打扰他,小野则趁机坐下来慢慢翻书,他还是不愿拿枪作战。
白浩南好像在脑海里面模拟自己假若还在职业球场上,还站在那个拦截后腰的位置,前面还是那帮队友,以他的记忆力,当然对这帮孙子哪条腿最擅长如数家珍,甚至不排除第三条腿的,假如,假如自己有这个思路,在传球给某个人的时候,故意朝着他的擅长腿适合方向去,白浩南的脑海里都有那名队友,连停带过的快速动作,得到最佳结果,这种事情不是没有发生过,但都是无意中完成的,那时候就觉得是运气好顺风顺水,现在想来,就这么一点点细节上变动,也许球场运转就会流畅很多……
只要是在思考足球,哪怕周围枪炮声震耳,白浩南都觉得心里美滋滋!
他是真爱这个,而且可不比那血呼啦次的战场舒服得多?
不过这时,白浩南后腰上挂着的那部对讲机忽然带着电流干扰声哇啦啦的叫,邱泽东急切:“老板!折冲村的防线被打穿了!有条山道可以迅速靠近增援堵截,他们需要向导!让联络员带队,让李队长带了熟悉折冲村的联络员去给后备队带队!赶紧!”
一下从座位里面弹跳起来的白浩南篡改命令:“老李!折冲村谁熟悉,带上!跟我一起去给后备连队带路!马上走……”
回头对坐在那发呆的小野踹脚:“我不管!你必须想办法,把这个给我翻译出来!”
日本友人脸都烂了!
书友们都在看