第一百五十八章 庚婺争华
书海居 m.shuhaiju.net
第一百五十八章 庚婺争华(第 3/4 页)
“我要你提起警惕,因为这只金华猫应证命运的时间,只需要三十三秒。”
叶北精神一振。他能理解金华猫身上【不幸】的含义。
——祸根隐藏于平时的一言一行之中,它不会立刻显现,在日积月累中满满发酵变质,最后显凶了,想要补救时,是为时已晚。
但金华猫的特质,能让它们在三十三秒之内立刻发作。
好比车辆的安全带突然断裂,车主会为更换安全带而感觉到【倒霉】,会为钱财莫名损失而感到【不幸】,但是在车祸来临之前,它早早应了灾,这又是一种【幸运】——是塞翁失马焉知非福的幸运。
回头想想四灾罗盘的意相。
【吉、凶、悔、吝】
这是易学中,人生本身的四种状态,只有人会对这些状态贴上趋利避害喜吉憎凶的标签,将它们加以统计分类。
但是老天爷可不会给自然打标签,这四种状态,和春夏秋冬没有任何区别,都属于自然的一部分。
金华猫也是这样,不归四灾之内。
叶北喃喃道:“这种超能力真是可怕……简直像是动画片里兔八哥这类超级系角色进了现实系片场,完全不讲道理。我也很难和它沟通啊……”
“不,恰恰相反,它最讲道理。你听!仔细听!”陈小五呢喃着。
叶北闻声望去。
奶茶店的柜台,嬛婍和煤球有一句没一句地聊着。
这两位知识分子的聊天内容,叶北是完全听不懂。
嬛婍晃着茶杯,将杯盏中的冰块甩上一圈又一圈。
“cat got your tongue?(俚语:你舌头被猫咬了?为什么一言不发?)”
煤球不安地用爪子敲着桌,自从知道这位女士喜欢吃辣椒之后,它内心默认的求爱对象,如今已经变成了一头需要忌惮的凶兽。
“big wig……(俚语:大假发,大人物,在欧洲十八世纪时,只有大佬中的大佬才会戴假发。也指大人物、大佬。)”
嬛婍神色微妙,似乎是发现了小猫咪的难处。
嬛婍又说:“don't have a cow!(俚语:别大惊小怪的。)”
煤球用爪子捂着脸,解释道:“raining cats。(俚语:下猫雨,十六世纪的英格兰,猫猫大多喜欢在茅草屋上睡觉,每次下雨猫也会跟着滑下来,也叫下猫雨,此处煤球的语境为表述内心的沮丧和不幸。)”
嬛婍抚摸着煤球的下巴,揉着那一点点白毛。
她换上汉语,郑重地问道。
“cool it...(俚语:冻住它,意为冷静下来。)”
煤球点点头:“one for the road(俚语:践行之意,单独上路,中世纪时,死刑犯会搭上前往刑场的马车,喝下最后一杯酒。)……caught redhanded……(俚语:抓个现行,原译为抓住红色的手,在中世纪时,偷牛羊的罪犯双手如果带着血迹,那么代表罪证据在。)”
嬛婍凑了过去,低声提示,对叶北爸爸指指点点。
“let the cat out of the bag(俚语:把猫从袋子里放出来,意为泄露一点风声出去。)”
-->>(第 3/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
书友们都在看