第二章 无形装逼,最为致命
书海居 m.shuhaiju.net
第二章 无形装逼,最为致命(第 2/4 页)
henidocounttheclockthattellsthetie,
andseethebravedaysunkinhideousnight;
henibeholdthevioletpastprie,
andsablecurlsallsilverdoerithhite.
……”
这是莎士比亚的十四行诗,池翔不相信一个普通的高三学生会翻译这个,即使连他这个英语专业的高材生,如果不是特地去学习,也翻译不到位。
池翔问这个问题的目的,本身就是想刁难郝仁,然后由自己将中文翻译出来,好在女生面前炫耀自己的水平。
然而郝仁却没有像池翔想象的那样手足无措,而是露出一个自信的微笑,缓缓开口。
“当吾心数钟报时,
看着明昼入噩夜,
当望罗兰春色逝,
乌黑卷发白若雪;
目睹大树落叶纷,
绿荫不复牧人遮;
夏日青苗成束捆,
挺白须芒装灵车。
不禁担忧君终人,
既然媚妍有尽时,
但见蕾绽已萎枯;
时光镰刀不可挡,
除非留后替君扛。”
郝仁略带磁性的声音仿佛有一种魔力,吸引了教室里所有人的目光。
任谁也没有想到,郝仁竟然能将这首难度极高的莎士比亚十四行诗给翻译出来。更夸张的是,他还是用文言文翻译的。
-->>(第 2/4 页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)
书友们都在看